Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Turecki - Mets-moi, comme une empreinte, sur ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia
Tytuł
Mets-moi, comme une empreinte, sur ...
Tekst
Wprowadzone przez
Sunnybebek
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez
alida2010
Mets-moi, comme une empreinte, sur ton cœur,
Comme un anneau sur ta main:
Puisqu'il est fort, l'amour, comme la mort...
Tytuł
aÅŸk
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
ebrucan
Język docelowy: Turecki
Biz iz gibi, kalbine,
Bir yüzük gibi eline, yerleştir beni:
Çünkü aşk, ölüm gibi, güçlüdür...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
44hazal44
- 15 Wrzesień 2009 15:29