| | |
| | 11 Październik 2009 14:44 |
| | Hello Hege. In this one: "Frejya is crying red for her Odr." could it mean " she's is crying blood for her man"? Find it quite difficult as it Ancient Norwegian.
Thanks for you help. CC: Hege |
| | 11 Październik 2009 15:01 |
| | Suspect this to be homework. She's 16, nut have to admit it's quite difficult. CC: Francky5591 Hege |
| | 11 Październik 2009 15:01 |
| HegeLiczba postów: 158 | Hi
I belive red is blod.
Odr is an another name for Odin |
| | 11 Październik 2009 15:18 |
| | Hi Hege. Have made researches in Google which gives this solution: "Ainsi on connaît chez les peuples du nord Freya, nommée par les poètes la Fée aux larmes d 'or ..."== So is known by the people of the north, Fraya, named by the poets "the fee crying tears of gold=" and here ORD should signify "man". What do ou think of all that??? Strange!!! CC: Hege Francky5591 |
| | 11 Październik 2009 17:05 |
| | Odr is not another name of Odin. It's Frejya's beloved's name.
Frejya is crying "red", yeap you've heard it right. According to the Norsk myth, Odr had to travel constantly. That's why Frejya and he could not be together much.
When Odr was away, Frejya was crying for him and her tears were the colour, red. |
| | 11 Październik 2009 18:11 |
| | Fre yja is crying tears of red gold for her Óðr
CC: gamine Hege |
| | 11 Październik 2009 19:05 |
| | |
| | 11 Październik 2009 19:09 |
| | Can an admins. release it, please. |