Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Łacina - no hay victoria sin honor
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
no hay victoria sin honor
Tekst
Wprowadzone przez
petitpois
Język źródłowy: Hiszpański
no hay victoria sin honor
Tytuł
nulla est victoria sine honor
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
alysson viana
Język docelowy: Łacina
nulla est victoria sine honore
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 5 Marzec 2010 16:26
Ostatni Post
Autor
Post
5 Marzec 2010 16:02
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hi Lilly!
Can I have a bridge here, please? Thanks in advance.
CC:
lilian canale
5 Marzec 2010 16:09
lilian canale
Liczba postów: 14972
"There's no victory without honor"
5 Marzec 2010 16:27
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Alysson, one tiny adjustment:
honor --> honore (sine + abl.)