Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Λατινικά - no hay victoria sin honor
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
no hay victoria sin honor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
petitpois
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
no hay victoria sin honor
τίτλος
nulla est victoria sine honor
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
alysson viana
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
nulla est victoria sine honore
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Aneta B.
- 5 Μάρτιος 2010 16:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Μάρτιος 2010 16:02
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hi Lilly!
Can I have a bridge here, please? Thanks in advance.
CC:
lilian canale
5 Μάρτιος 2010 16:09
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"There's no victory without honor"
5 Μάρτιος 2010 16:27
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Alysson, one tiny adjustment:
honor --> honore (sine + abl.)