Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Deus, cuida de mim ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Portugalski brazylijski](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Łacina](../images/flag_la.gif)
Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne | | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Deus, cuida de mim ... | Uwagi na temat tłumaczenia | Quero tatuar no meu corpo essa súplica. Por favor me ajude. obrigada. |
|
| | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez alexfatt | Język docelowy: Łacina
Me tuere, Deus. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 13 Wrzesień 2010 23:15
Ostatni Post | | | | | 11 Wrzesień 2010 23:01 | | | Hi Alex!
Shouldn't be "Deus" instead of "Domine"? | | | 12 Wrzesień 2010 00:03 | | | Ops! It's Deus, yes ![](../images/emo/smile.png) |
|
|