Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



166Tłumaczenie - Grecki-Kurdyjski - Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiWłoskiFrancuskiHiszpańskiPortugalskiTureckiPortugalski brazylijskiAngielskiŁacinaAngielskiWłoskiArabskiGreckiŁacinaChiński uproszczonyJapońskiArabskiChińskiFrancuskiPortugalski brazylijskiRosyjskiPolskiHebrajskiŁacinaUkrainskiEsperantoKoreańskiDuńskiSerbskiSzwedzkiHolenderskiBułgarskiChorwackiNiemieckiBośniackiLitewskiWęgierskiAlbańskiChińskiIndonezyjskiCzeskiHindiMongolskiIslandskiFarerskiKatalońskiJęzyk starogreckiJęzyk perskiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: Język marathi

Kategoria Wyrażenie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
Tekst
Wprowadzone przez Bamsa
Język źródłowy: Grecki Tłumaczone przez irini

Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει

Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
yek xweda dıkare mın darizine
Tłumaczenie
Kurdyjski

Tłumaczone przez rojberdan
Język docelowy: Kurdyjski

yekane xweda dıkare mın darızine
2 Lipiec 2010 11:04





Ostatni Post

Autor
Post

13 Maj 2011 15:13

diyako
Liczba postów: 3
Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne

2 Listopad 2012 16:04

suatatan
Liczba postów: 5
Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike

5 Styczeń 2014 15:47

ahmet.ggen8
Liczba postów: 1
There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane".
Translation would be better if it is like this:
Bi tenê xweda dikare min darizîne