Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Aonde vais, Brasil?
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Potoczny język
Tytuł
Aonde vais, Brasil?
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
camarz2010
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Aonde vais, Brasil?
7 Wrzesień 2010 13:54
Ostatni Post
Autor
Post
8 Wrzesień 2010 22:23
alexfatt
Liczba postów: 1538
Hello Lilian!
Does the text mean:
"Where are you going to? To Brazil?"
Thanks in advance
CC:
lilian canale
9 Wrzesień 2010 01:29
lilian canale
Liczba postów: 14972
Nope!
"Where are you going, Brazil?"
The line is "addressed" to Brazil (the country) asking where it is going, what direction it is taking.
PS: When you send a CC, please check the box ""Notify me when a reply is posted" under the message field, OK?
CC:
alexfatt
9 Wrzesień 2010 02:27
alexfatt
Liczba postów: 1538
Thanks for your bridge and your suggestion as well.
I still need to be led sometimes on Cucumis
9 Wrzesień 2010 12:52
lilian canale
Liczba postów: 14972
We all need some guidance in the beginning
Don't worry, you'll get used to the features of the site soon.