Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Question sur Ebay
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Biznes / Praca
Tytuł
Question sur Ebay
Tekst
Wprowadzone przez
harlemharl
Język źródłowy: Francuski
Bonjour,
Merci pour votre effort concernant la ristourne.
Comment vont se dérouler les choses?
Quelle garantie ai-je concernant la livraison du produit car il s'agit d'une grosse somme quand même?
Je compte sur vous pour bien emballer le produit bien entendu.
D'avance merci pour votre réponse.
Uwagi na temat tłumaczenia
Il s'agit d'une transaction sur une boutique en ligne d'Ebay.
Le vendeur est américain.
J'aimerais donc que la traduction soit plus orientée anglais américain que britannique.
Merci.
Tytuł
Question to Ebay
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Angielski
Hello,
Thank you for your effort on the rebate.
How will things unfold?
What guarantee do I have on the delivery of the product considering that a large sum is involved?
I certainly count on you to wrap the product.
Thank you in advance for your reply.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 5 Styczeń 2014 13:11