Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Grecki - Estava te procurando.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Estava te procurando.
Tekst
Wprowadzone przez
Rolando-Brasil
Język źródłowy: Portugalski
Irini é você que morava no Brasil e estudava na UNIP? Eu sou o Rolando, lembra? Faça contato...
Tytuł
Σε Îψαχνα
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
irini
Język docelowy: Grecki
ΕιÏήνη ÎµÏƒÏ ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ που ζοÏσες στη Î’Ïαζιλία και σποÏδαζες στο UNIP? Είμαι ο Ρολάντο, με θυμάσαι; Ας επικοινωνήσουμε...
Uwagi na temat tłumaczenia
Some small changes in verb persons to make it more flowing in Greek
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
irini
- 16 Wrzesień 2006 01:17