Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ελληνικά - Estava te procurando.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Estava te procurando.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Rolando-Brasil
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Irini é você que morava no Brasil e estudava na UNIP? Eu sou o Rolando, lembra? Faça contato...
τίτλος
Σε Îψαχνα
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
irini
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
ΕιÏήνη ÎµÏƒÏ ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ που ζοÏσες στη Î’Ïαζιλία και σποÏδαζες στο UNIP? Είμαι ο Ρολάντο, με θυμάσαι; Ας επικοινωνήσουμε...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Some small changes in verb persons to make it more flowing in Greek
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
irini
- 16 Σεπτέμβριος 2006 01:17