Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Sindrome da vaca que trai a irma
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Humor
Tytuł
Sindrome da vaca que trai a irma
Tekst
Wprowadzone przez
Denise Rodrigues
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Sindrome da vaca que trai a irma
Tytuł
Cow which betrays his sister syndrome
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
rhfsantos
Język docelowy: Angielski
Cow which betrays his sister syndrome
Uwagi na temat tłumaczenia
Eu traduzi literalmente
Se Vaca nesse contexto signfica "Vadia" pode-se trocar por BITCH
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 11 Grudzień 2006 01:20