ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Sindrome da vaca que trai a irma
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - ユーモア
タイトル
Sindrome da vaca que trai a irma
テキスト
Denise Rodrigues
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Sindrome da vaca que trai a irma
タイトル
Cow which betrays his sister syndrome
翻訳
英語
rhfsantos
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Cow which betrays his sister syndrome
翻訳についてのコメント
Eu traduzi literalmente
Se Vaca nesse contexto signfica "Vadia" pode-se trocar por BITCH
最終承認・編集者
kafetzou
- 2006年 12月 11日 01:20