Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Cher(ère) gizmomr, Votre colis sera expédié...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Potoczny język
Tytuł
Cher(ère) gizmomr, Votre colis sera expédié...
Tekst
Wprowadzone przez
pooh81
Język źródłowy: Francuski
Cher(ère) gizmomr,
Votre colis sera expédié dans les 24 heures. Vous devriez le recevoir bientôt.
N° de l'objet
Pseudo du vendeur : validiffusion
Total : 13,30 EUR
Encore merci !
Validiffusion
Tytuł
Dear gizmomr, Your parcel will be dispatched...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Car0le
Język docelowy: Angielski
Dear gizmomr,
Your parcel will be dispatched within 24 hours. You should receive it soon.
Item N°
Seller's User ID: validiffusion
Grand Total: EUR 13.30
Thanks again!
Validiffusion
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Chantal
- 29 Grudzień 2006 14:20