Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Translation-translator's-requestor's
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Prośby o tłumaczenia:
Kategoria
Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet
Tytuł
Translation-translator's-requestor's
Tekst
Wprowadzone przez
cucumis
Język źródłowy: Angielski
When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account
Tytuł
Acceptée-crédités-traducteur
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
cucumis
Język docelowy: Francuski
Quand une traduction est acceptée, les points onst crédités au compte du traducteur et débités à celui du demandeur
22 Lipiec 2005 09:38
Ostatni Post
Autor
Post
8 Kwiecień 2010 10:46
iyyavor
Liczba postów: 49
** sont ** crédités ..