Tekst oryginalny - Turecki - CartaObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wolne pisanie - Dom/ Rodzina Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | | Język źródłowy: Turecki
aÅŸkım bir tanem bebeÄŸim seni öylesine seviyorum ki sana tapıyorum bir tanem ölürüm ben sana cecy ya sen ya hiç bebeÄŸim ben istanbula gittim yani türkiyeye tapu iÅŸlerim vardı halletim geldim sorunsuz ama sen hep aklımda kaldın kalbim senin icin çarpıyordu öptüm balım aÄŸzını yerim bebeÄŸim seni çok seviyorum kocan burak sana tapıyor öptüm bir tanem seni çok seven burak kocan. | Uwagi na temat tłumaczenia | diacritics and typos edited, the original before edits was:
"askim bitanem bebgim seni oylesin seviyorumki sana tapiyorum bitanem olurum ben sana cecy ya sen ya hic bebegim ben istanbulagitim yani turkiyeye tapu islerim vardi hal etim geldim sorunsuz ama sen hep aklimda kaldin kalbim senin icin carpiyordu optum balim azini yerim bebegim seni cok seviiyorum kocan burak sana tapiyor optum bitanem senicok seven burak kocan."
(smy) |
|
Ostatnio edytowany przez smy - 21 Luty 2008 14:00
|