Original tekst - Tyrkisk - CartaNåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Fri skriving - Hjem / Familie Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| | | Kildespråk: Tyrkisk
aşkım bir tanem bebeğim seni öylesine seviyorum ki sana tapıyorum bir tanem ölürüm ben sana cecy ya sen ya hiç bebeğim ben istanbula gittim yani türkiyeye tapu işlerim vardı halletim geldim sorunsuz ama sen hep aklımda kaldın kalbim senin icin çarpıyordu öptüm balım ağzını yerim bebeğim seni çok seviyorum kocan burak sana tapıyor öptüm bir tanem seni çok seven burak kocan. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | diacritics and typos edited, the original before edits was:
"askim bitanem bebgim seni oylesin seviyorumki sana tapiyorum bitanem olurum ben sana cecy ya sen ya hic bebegim ben istanbulagitim yani turkiyeye tapu islerim vardi hal etim geldim sorunsuz ama sen hep aklimda kaldin kalbim senin icin carpiyordu optum balim azini yerim bebegim seni cok seviiyorum kocan burak sana tapiyor optum bitanem senicok seven burak kocan."
(smy) |
|
Sist redigert av smy - 21 Februar 2008 14:00
|