| | |
| | 25 Październik 2007 09:58 |
| | friskvård no es gimnasio... |
| | 25 Październik 2007 11:37 |
| | We had a discussion here:
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_78847.html
What is a friskvård, Maribel? CC: Maribel |
| | 25 Październik 2007 13:00 |
| | Friskvård according to my dictionary means:
-taking care of your health, living in a healthy way or
-promoting health/healthy way of living or
-health care preventing illnesses (=the health care that takes place before something is wrong, advising people how to lead a healthy life)
But I wish someone who is swedish speaking would say something.... |
| | 25 Październik 2007 13:01 |
| | |
| | 25 Październik 2007 13:13 |
| | The more I am thinking about this...it might be totally correct. My mistake was not understanding gimnasio which for me meant college... so sorry. |
| | 25 Październik 2007 13:34 |
| | Yeap. Gimnasio here as healthy center, fitness center, also what we call (at least here in Brasil) Spa. CC: Maribel |
| | 25 Październik 2007 17:23 |
| | I am not sure how to translate "friskvård" but I think "fisioterapia" is better than "gimnasio" |
| | 25 Październik 2007 21:58 |
| | "Gimnasio" is a place where you work out to be healthy and to have your muscles bigger.
"Fisioterapia" is what kinesiologists do to make you recover from a broken bone or from an injury.
What on earth means "friskvård"? |
| | 25 Październik 2007 23:11 |
| | Proz
it envolves all these activities.
t-BR:official&pwst=1&oe=UTF-8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi' target=_blank>Take a look at these images |
| | 26 Październik 2007 00:02 |
| | I still don't get it:
"friskvård"
is it a place?
is it an activity, a hobby?
is it a way of life?
is it a therapy?
How do you translate "friskvård" into English? I just need for someone to explain accurately what a "friskvård" is.
As for Spanish, don't bother to find the exact word, I will, as soon as I understand what this "friskvård" means.
Thank you all for your help and your patience. |
| | 26 Październik 2007 00:53 |
| | O que me intriga é " ir ao cuidado (vård) com a saúde (frisk)", geralmente a palavra é associada ao local em que se faz atividades que previnem o aparecimento de doenças causadas pelo ócio e a idade, portanto, nada melhor que uma academia (como nós chamamos aqui).
Talvez seja melhor eu contatar Pias (Matpigan).
E também seria de bom grado se pirulito pudesse ajudar.
CC: pirulito |
| | 26 Październik 2007 06:31 |
| piasLiczba postów: 8113 | I think Maribel somewhere explained it good!
It is something you do (in prevention)to make people feel good, in body OR soul to avoid illness. That can be to eat healthy, to exercise, menthal relaxing, meditation, massage, quit symptoms of stress, spend time in relaxing enviroments ,to help people quit smoking...
It can be MANY different things. Or just taking care of your self to prevent illness,
You know 'friskvård' doesn't had to be a expensive 'thing', or cost you a lot of money
... like going to the gym , deal with a expensive sport. I guess many swedes like to just be in the wide open, outdoors...doing things like walking, jogging, skiinig, skating...just hiking in the woods or mountains.
'Preventative health care' |
| | 29 Październik 2007 10:39 |
| | |
| | 29 Październik 2007 22:56 |
| | Hmmm... Yo dirÃa que "FriskvÃ¥rd" es equivalente a "Medicina preventina".
Pero no sé cómo suena en el contexto... |
| | 30 Październik 2007 03:55 |
| piasLiczba postów: 8113 | hm...what are yoy saying El Patillas???
I can't read spanish |
| | 30 Październik 2007 15:50 |
| | Hej pias, Jag skrev på spanska ungefär vad du skrev på engelska. Den exakta översättningen i mitt spansklexikon för "Friskvård" är "medicina preventina". Ha det bra!
|
| | 30 Październik 2007 16:06 |
| piasLiczba postów: 8113 | Tack El Patillas DÃ¥ hänger jag med. |
| | 7 Listopad 2007 09:30 |
| | Thank you pias!
Friskvård was a new word for me, I could have even thought that the writer is going first to see the school nurse and then to see some of his friends, but then I checked my dictionary and found out that it has a wider meaning. I asked two of my friends who have swedish as their native language and they have not heard of this word used for gym, in Finland. That is why I tried to raise some thoughts about this. |