| | |
| | 2007년 10월 25일 09:58 |
| | friskvård no es gimnasio... |
| | 2007년 10월 25일 11:37 |
| | We had a discussion here:
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_78847.html
What is a friskvård, Maribel? CC: Maribel |
| | 2007년 10월 25일 13:00 |
| | Friskvård according to my dictionary means:
-taking care of your health, living in a healthy way or
-promoting health/healthy way of living or
-health care preventing illnesses (=the health care that takes place before something is wrong, advising people how to lead a healthy life)
But I wish someone who is swedish speaking would say something.... |
| | 2007년 10월 25일 13:01 |
| | |
| | 2007년 10월 25일 13:13 |
| | The more I am thinking about this...it might be totally correct. My mistake was not understanding gimnasio which for me meant college... so sorry. |
| | 2007년 10월 25일 13:34 |
| | Yeap. Gimnasio here as healthy center, fitness center, also what we call (at least here in Brasil) Spa. CC: Maribel |
| | 2007년 10월 25일 17:23 |
| | I am not sure how to translate "friskvård" but I think "fisioterapia" is better than "gimnasio" |
| | 2007년 10월 25일 21:58 |
| | "Gimnasio" is a place where you work out to be healthy and to have your muscles bigger.
"Fisioterapia" is what kinesiologists do to make you recover from a broken bone or from an injury.
What on earth means "friskvård"? |
| | 2007년 10월 25일 23:11 |
| | Proz
it envolves all these activities.
t-BR:official&pwst=1&oe=UTF-8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi' target=_blank>Take a look at these images |
| | 2007년 10월 26일 00:02 |
| | I still don't get it:
"friskvård"
is it a place?
is it an activity, a hobby?
is it a way of life?
is it a therapy?
How do you translate "friskvård" into English? I just need for someone to explain accurately what a "friskvård" is.
As for Spanish, don't bother to find the exact word, I will, as soon as I understand what this "friskvård" means.
Thank you all for your help and your patience. |
| | 2007년 10월 26일 00:53 |
| | O que me intriga é " ir ao cuidado (vård) com a saúde (frisk)", geralmente a palavra é associada ao local em que se faz atividades que previnem o aparecimento de doenças causadas pelo ócio e a idade, portanto, nada melhor que uma academia (como nós chamamos aqui).
Talvez seja melhor eu contatar Pias (Matpigan).
E também seria de bom grado se pirulito pudesse ajudar.
CC: pirulito |
| | 2007년 10월 26일 06:31 |
| | I think Maribel somewhere explained it good!
It is something you do (in prevention)to make people feel good, in body OR soul to avoid illness. That can be to eat healthy, to exercise, menthal relaxing, meditation, massage, quit symptoms of stress, spend time in relaxing enviroments ,to help people quit smoking...
It can be MANY different things. Or just taking care of your self to prevent illness,
You know 'friskvård' doesn't had to be a expensive 'thing', or cost you a lot of money
... like going to the gym , deal with a expensive sport. I guess many swedes like to just be in the wide open, outdoors...doing things like walking, jogging, skiinig, skating...just hiking in the woods or mountains.
'Preventative health care' |
| | 2007년 10월 29일 10:39 |
| | |
| | 2007년 10월 29일 22:56 |
| | Hmmm... Yo dirÃa que "FriskvÃ¥rd" es equivalente a "Medicina preventina".
Pero no sé cómo suena en el contexto... |
| | 2007년 10월 30일 03:55 |
| | hm...what are yoy saying El Patillas???
I can't read spanish |
| | 2007년 10월 30일 15:50 |
| | Hej pias, Jag skrev på spanska ungefär vad du skrev på engelska. Den exakta översättningen i mitt spansklexikon för "Friskvård" är "medicina preventina". Ha det bra!
|
| | 2007년 10월 30일 16:06 |
| | Tack El Patillas Då hänger jag med. |
| | 2007년 11월 7일 09:30 |
| | Thank you pias!
Friskvård was a new word for me, I could have even thought that the writer is going first to see the school nurse and then to see some of his friends, but then I checked my dictionary and found out that it has a wider meaning. I asked two of my friends who have swedish as their native language and they have not heard of this word used for gym, in Finland. That is why I tried to raise some thoughts about this. |