Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Francuski - a une tension artérielle élevée. Je lui donne du...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
a une tension artérielle élevée. Je lui donne du...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
johnbalou1
Język źródłowy: Francuski
a une tension artérielle élevée. Je lui donne du ramipril; ce jour elle est descendue à l'auscultation; il existe un souffle systolique;
je lui demande de faire contrôler sa tension par vous et réajuster son traitement si nécessaire
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 30 Listopad 2007 09:31
Ostatni Post
Autor
Post
30 Listopad 2007 09:28
Francky5591
Liczba postów: 12396
johnbalou1, tu n'as pas de clavier AZERTY?
EN VOICI UN
J'ai rectifié le texte avec les diacritiques, de façon à ce que ce texte puisse être traduit de façon précise (s'agissant d'un texte avec des termes médicau