Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Turecki - Vorrei tanto conoscerti,... peccato che siamo...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Vorrei tanto conoscerti,... peccato che siamo...
Tekst
Wprowadzone przez
melonerossos
Język źródłowy: Włoski
Vorrei tanto conoscerti,... peccato che siamo lontani... ti vorrei baciare.... amore mio ti conoscerò mai???
Tytuł
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
devrimanna
Język docelowy: Turecki
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…seni öpmek isterdim…aşkım, seni hiç tanıyacakmıyım ?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
smy
- 1 Styczeń 2008 10:59