Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Turc - Vorrei tanto conoscerti,... peccato che siamo...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Vorrei tanto conoscerti,... peccato che siamo...
Texte
Proposé par
melonerossos
Langue de départ: Italien
Vorrei tanto conoscerti,... peccato che siamo lontani... ti vorrei baciare.... amore mio ti conoscerò mai???
Titre
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…
Traduction
Turc
Traduit par
devrimanna
Langue d'arrivée: Turc
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…seni öpmek isterdim…aşkım, seni hiç tanıyacakmıyım ?
Dernière édition ou validation par
smy
- 1 Janvier 2008 10:59