Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Турецька - Vorrei tanto conoscerti,... peccato che siamo...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Vorrei tanto conoscerti,... peccato che siamo...
Текст
Публікацію зроблено
melonerossos
Мова оригіналу: Італійська
Vorrei tanto conoscerti,... peccato che siamo lontani... ti vorrei baciare.... amore mio ti conoscerò mai???
Заголовок
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
devrimanna
Мова, якою перекладати: Турецька
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…seni öpmek isterdim…aşkım, seni hiç tanıyacakmıyım ?
Затверджено
smy
- 1 Січня 2008 10:59