| |
| |
| |
| |
| |
208 Língua de origem приветÑтваме ви! КъÑмет на вÑички! Ðека... ПриветÑтвам ви. КъÑмет на вÑички! Ðека по-добриÑÑ‚ победи! Пригответе Ñе! Ðтака! След тази битка ще оÑтанем в иÑториÑта ОтговарÑм единÑтвено пред гоÑÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñи. Кой Ñи ти, че да ме Ñъдиш? Дойдох, видÑ, победих. Победата е наша! Сбогом приÑтели. Първо иÑкам да Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° превода. Второ бих иÑкал да кажа, че това Ñа изрази, които винаги бих изкал да използвам, пък и Ñа ми нужни. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° преводача за превода! Traduções concluídas We greet/salute you. | |
| |
| |
247 Língua de origem AÅ¡ suvokiu Å¡eimos aplinkybes,kuriomis gimiau.... AÅ¡ suvokiu Å¡eimos aplinkybes,kuriomis gimiau. Mano nuolankių tÄ—vų įklimpimas į skolas virto tarsi tramplinuų,padÄ—jusių man tapti tokiai,kokia esu dabar. IÅ¡ tiesų kreditorius padÄ—jo man pasirinkti gyvenimo kryptį;jis privertÄ— mane apsisprÄ™sti bÅ«tent tada,kai aÅ¡ pajutau,kad gyventi neverta.
Traduções concluídas I understand.. | |
| |
198 Língua de origem Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para... Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado Traduções concluídas Messaggio Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos... Bună ziua, dacă sunteÅ£i un dublu... RO-TR Als je een dubbele gebruikersnaam hebt ... Здравейте, ако Вие Ñте дублиран потребител (потребител Ñ Ð´Ð²Ð° профила), ние Ви молим .. Zdravo, ukoliko ste dvostruki korisnik Dobbeltbruger Hello... مرØبا، هل انت مسجل مرتين (اسم مكرر لنÙس الشخص)ØŸ Nachricht Sveiki Ãœzenet שלו×... Hei... Доброго днÑ... | |
188 Língua de origem Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia... Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia coppia senza limite la mia strada indecisa... Il vento della notte gira nel cielo e canta li' si distende e arde nel piu' alto fuoco .....la mia anima non si rassegna ad averla perduta. Traduções concluídas Ochii absenÅ£ei | |
10 Língua de origemA solicitação desta tradução é "Somente o Significado". labas barbe labas barbe <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Traduções concluídas Merhaba Bebek | |
164 Língua de origem gzde Der König hatte ein böses Herz.Er ritt zu der Hatte,redete freundlich und bot den Eltern viel Gold für das Kind.Da dachte die Mutter,wenn er so viel Gold i den Taschen hat,wird mein Sohn nie Hunger leiden müssen. Traduções concluídas gzde | |
| |
181 Língua de origem 6. "Os meus amigos são como estrelas. Escolhe um... Os meus amigos são como estrelas. Escolhe um e ele(a) te guiará.
Quem quer ficar bêbado não fica contando os copos.
Não é mérito o facto de não termos caÃdo, mas sim o de nós termos levantado todas as vezes que caÃmos. eu postei ai tres proverbios arabes, gostaria mto deles traduzidos para fazer uma tattoo escrita. Traduções concluídas My friends are like stars أصدقائي | |
| |
23 Língua de origem Magistrae vita historia est. Magistrae vita historia est. Em sala de aula, o professor de Latim nos deu a frase: Historia est magistra vitae. Mas na prova ela veio diferente (Magistrae vita historia est.) e eu gostaria de saber a diferença, pois as terminações de "professora" e "vida" estão diferentes, portanto não sei se é "da professora" ou "da vida". Obrigado Traduções concluídas A vida de professora é uma história | |
331 Língua de origemA solicitação desta tradução é "Somente o Significado". Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo... Hola, ¿cómo estás? Sólo te escribo para decirte lo mucho que te quiero, te extraño y la verdad me haces mucha falta. No te he olvidado, espero que tú no me hayas olvidado. En mà encontraste una amiga espero me consideres tu amiga.
EscrÃbeme cuando puedas, siempre estaré dispuesta a responderte.
Te quiero muchÃsimo.. y la verdad te ganaste mi cariño y mi amistad facilmente.
Dime: ¿tú me quieres? Arabe- libanès
Diacritics edited by Lilian Canale. Traduções concluídas Hello, how are you? I am writing to you just to say how ... أهواك | |
| |