Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Alemão - Messaggio

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsItalianoEspanholRomenoTurcoHolandêsBúlgaroSérvioDinamarquêsInglêsÁrabeAlemãoLituanoHúngaroHebraicoNorueguêsUcraniano

Categoria Website / Blog / Fórum

Título
Messaggio
Texto
Enviado por Francky5591
Língua de origem: Italiano Traduzido por italo07

Ciao, se Lei è un doppio utente, la preghiamo di cancellare uno dei suoi account, perchè gli account doppi per la stessa persona non sono permessi su Cucumis.org. Se non sta attento, dopo un certo tempo entrambi gli account verranno cancellati. Grazie

Título
Nachricht
Tradução
Alemão

Traduzido por italo07
Língua alvo: Alemão

Hallo, wenn Sie ein doppelter User sind, bitten wir Sie, eines Ihrer zwei Accounts zu löschen, weil die doppelten Accounts für dieselbe Person auf Cucumis.org nicht gestattet sind. Wenn Sie nicht reagieren, werden nach einer gewissen Zeit beide Accounts gelöscht. Danke
Notas sobre a tradução
User = (Be-)Nutzer
-------------------------------------------------
Aus dem Italienischen: "Se non sta attento..." sollte eigentlich "Wenn Sie nicht aufpassen..." heißen, das klingt aber im deutschen komisch. Seid ihr einverstanden mit "Wenn Sie (auf diese Nachricht) nicht reagieren..."?
Última validação ou edição por Francky5591 - 17 Maio 2008 12:01





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Maio 2008 11:59

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Ia, ich bin mit dir einverstanden über "nicht reagiren", kein Problem italo07!