Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Albanês - Address-registration-process

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomenoAlemãoPortuguêsEspanholAlbanêsRussoTurcoItalianoBúlgaroHebraicoPortuguês BrHolandêsCatalãoÁrabeHúngaroChinês simplificadoSuecoPolacoEsperantoJaponêsCroataGregoHinduIslandêsSérvioLituanoDinamarquêsFinlandêsChinês tradicionalEstónioNorueguêsCoreanoFeroêsChecoLíngua persaEslovacoCurdaAfricânderNepalêsEslovenoTailandês
Traduções solicitadas: IrlandêsKlingonNewariUrduVietnamitaFrancês

Categoria Website / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Address-registration-process
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Título
Adresë-regjistrim-proces
Tradução
Albanês

Traduzido por bamberbi
Língua alvo: Albanês

Kjo e-mail adresë duhet të jetë e vlefshme sepse do të përdoret për procesin e regjistrimit.
Última validação ou edição por liria - 18 Novembro 2009 11:14