Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Feroês - Address-registration-process

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomenoAlemãoPortuguêsEspanholAlbanêsRussoTurcoItalianoBúlgaroHebraicoPortuguês BrHolandêsCatalãoÁrabeHúngaroChinês simplificadoSuecoPolacoEsperantoJaponêsCroataGregoHinduIslandêsSérvioLituanoDinamarquêsFinlandêsChinês tradicionalEstónioNorueguêsCoreanoFeroêsChecoLíngua persaEslovacoCurdaAfricânderNepalêsEslovenoTailandês
Traduções solicitadas: IrlandêsKlingonNewariUrduVietnamitaFrancês

Categoria Website / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Address-registration-process
Texto
Enviado por shirlei
Língua de origem: Inglês

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Título
Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina
Tradução
Feroês

Traduzido por iepurica
Língua alvo: Feroês

Hendan teldupostadressan má vera gildig tí hon verður brúkt til skrásetingargongdina.
Última validação ou edição por cucumis - 31 Março 2008 08:48