Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Árabe - ever thine, ever mine, ever ours.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
Título
ever thine, ever mine, ever ours.
Texto
Enviado por
emmapemma10
Língua de origem: Inglês
ever thine, ever mine, ever ours.
Notas sobre a tradução
...the last three lines of Ludwig Van Beethoven's letter.
korrekt översättning.
ADMIN'S NOTE : THIS KIND OF TEXT (WITH NO CONJUGATED VERB IN IT) IS NOT TRANSLATED ANYMORE ON CUCUMIS.ORG SINCE OCTOBER 2007.
SO PLEASE, DO NOT SUBMIT IT TO TRANSLATION ANYMORE, AS IT WILL BE REMOVED WITHOUT OTHER EXPLANATION.
THANK YOU
Título
ÙÙŠ ايما وقت مضى هو لك, هو لي, هو لنا.
Tradução
Árabe
Traduzido por
hehe
Língua alvo: Árabe
ÙÙŠ ايما وقت مضى هو لك, هو لي, هو لنا.
Última validação ou edição por
NADJET20
- 29 Junho 2008 01:14