Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Arabo - ever thine, ever mine, ever ours.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
ever thine, ever mine, ever ours.
Testo
Aggiunto da
emmapemma10
Lingua originale: Inglese
ever thine, ever mine, ever ours.
Note sulla traduzione
...the last three lines of Ludwig Van Beethoven's letter.
korrekt översättning.
ADMIN'S NOTE : THIS KIND OF TEXT (WITH NO CONJUGATED VERB IN IT) IS NOT TRANSLATED ANYMORE ON CUCUMIS.ORG SINCE OCTOBER 2007.
SO PLEASE, DO NOT SUBMIT IT TO TRANSLATION ANYMORE, AS IT WILL BE REMOVED WITHOUT OTHER EXPLANATION.
THANK YOU
Titolo
ÙÙŠ ايما وقت مضى هو لك, هو لي, هو لنا.
Traduzione
Arabo
Tradotto da
hehe
Lingua di destinazione: Arabo
ÙÙŠ ايما وقت مضى هو لك, هو لي, هو لنا.
Ultima convalida o modifica di
NADJET20
- 29 Giugno 2008 01:14