Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Αραβικά - ever thine, ever mine, ever ours.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
ever thine, ever mine, ever ours.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
emmapemma10
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
ever thine, ever mine, ever ours.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
...the last three lines of Ludwig Van Beethoven's letter.
korrekt översättning.
ADMIN'S NOTE : THIS KIND OF TEXT (WITH NO CONJUGATED VERB IN IT) IS NOT TRANSLATED ANYMORE ON CUCUMIS.ORG SINCE OCTOBER 2007.
SO PLEASE, DO NOT SUBMIT IT TO TRANSLATION ANYMORE, AS IT WILL BE REMOVED WITHOUT OTHER EXPLANATION.
THANK YOU
τίτλος
ÙÙŠ ايما وقت مضى هو لك, هو لي, هو لنا.
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
hehe
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
ÙÙŠ ايما وقت مضى هو لك, هو لي, هو لنا.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
NADJET20
- 29 Ιούνιος 2008 01:14