בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-ערבית - ever thine, ever mine, ever ours.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
ever thine, ever mine, ever ours.
טקסט
נשלח על ידי
emmapemma10
שפת המקור: אנגלית
ever thine, ever mine, ever ours.
הערות לגבי התרגום
...the last three lines of Ludwig Van Beethoven's letter.
korrekt översättning.
ADMIN'S NOTE : THIS KIND OF TEXT (WITH NO CONJUGATED VERB IN IT) IS NOT TRANSLATED ANYMORE ON CUCUMIS.ORG SINCE OCTOBER 2007.
SO PLEASE, DO NOT SUBMIT IT TO TRANSLATION ANYMORE, AS IT WILL BE REMOVED WITHOUT OTHER EXPLANATION.
THANK YOU
שם
ÙÙŠ ايما وقت مضى هو لك, هو لي, هو لنا.
תרגום
ערבית
תורגם על ידי
hehe
שפת המטרה: ערבית
ÙÙŠ ايما وقت مضى هو لك, هو لي, هو لنا.
אושר לאחרונה ע"י
NADJET20
- 29 יוני 2008 01:14