Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Romeno - so che sei molto stanco, ma non mi dispiacerebbe...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
so che sei molto stanco, ma non mi dispiacerebbe...
Texto
Enviado por
carax62
Língua de origem: Italiano
so che sei molto stanco, ma non mi dispiacerebbe passare un'ora con te.anche solo per coccolarti.
Título
Ştiu că eşti foarte obosit, dar nu mi-ar displăcea
Tradução
Romeno
Traduzido por
azitrad
Língua alvo: Romeno
Ştiu că eşti foarte obosit, dar nu mi-ar displăcea să îmi petrec o oră cu tine. Chiar şi numai pentru a te răsfăţa.
Última validação ou edição por
azitrad
- 22 Julho 2008 12:43