Traducció - Italià-Romanès - so che sei molto stanco, ma non mi dispiacerebbe...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Italià](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Romanès](../images/flag_ro.gif)
Categoria Escriptura lliure | so che sei molto stanco, ma non mi dispiacerebbe... | | Idioma orígen: Italià
so che sei molto stanco, ma non mi dispiacerebbe passare un'ora con te.anche solo per coccolarti. |
|
| Åžtiu că eÅŸti foarte obosit, dar nu mi-ar displăcea | TraduccióRomanès Traduït per azitrad | Idioma destí: Romanès
Ştiu că eşti foarte obosit, dar nu mi-ar displăcea să îmi petrec o oră cu tine. Chiar şi numai pentru a te răsfăţa. |
|
Darrera validació o edició per azitrad - 22 Juliol 2008 12:43
|