Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Islandês - Héraðsdóms Reykjavíkur

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: IslandêsInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho

Título
Héraðsdóms Reykjavíkur
Texto a ser traduzido
Enviado por Eurico Nendes
Língua de origem: Islandês

Ár 2007, miðvikudaginn 7. mars, er dómþing Héraðsdóms Reykjavíkur sett í Dómhúsinu við Lækjartorg og haldið af Sigurði.... héraðsdómara.
Fyrir er tekið
mál...
gegn...
Skjöl málsins nr. 1 - 29 liggja frammi.
Af hálfu stefnanda sækir þing Skúli... hrl.
Af hálfu stefnda sækir þing Sigurður... hrl.
Lögmenn upplýsa að með aðilum hafi orðið sátt utan réttar og að málið sé fellt niður án kostnaðar.
Málið er fellt niður.
dómþingi slitið.
Vottur Kristbjörg
Notas sobre a tradução
Edited thanks to Anna_Louise's notification

dómping I reckon is dómþing ... hérosdómara must be héraðsdómara ... aj - af ... meo - með ... niour - niður ... kostnaoar - kostnaðar ... Dómbingi - dómþingi ... Kristbjðrg - Kristbjörg (name) (01/03/francky)

Edited thanks to Bamsa's notification :
Skjðl -> Skjöl
bing -> þing (2 times)
(01/04/francky)
Última edição por Francky5591 - 4 Janeiro 2009 23:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Dezembro 2008 01:29

Anna_Louise
Número de mensagens: 23
dómping I reckon is dómþing ... hérosdómara must be héraðsdómara ... aj - af ... meo - með ... niour - niður ... kostnaoar - kostnaðar ... Dómbingi - dómþingi ... Kristbjðrg - Kristbjörg (name)

3 Janeiro 2009 23:05

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thank you very much Anna_Louise!

4 Janeiro 2009 01:41

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Still needs diacritics, translation in standby til I release it

4 Janeiro 2009 21:30

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Skjðl -> Skjöl
bing -> þing (2 times)

That should be it, and then to be released from standby

CC: Francky5591

4 Janeiro 2009 23:53

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks Bamsa, text is released with these last edits.

23 Julho 2009 16:37

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi Euroco Nendes, why did you ask an admin to check this page?