Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Islandese - Héraðsdóms Reykjavíkur

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IslandeseInglese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
Héraðsdóms Reykjavíkur
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Eurico Nendes
Lingua originale: Islandese

Ár 2007, miðvikudaginn 7. mars, er dómþing Héraðsdóms Reykjavíkur sett í Dómhúsinu við Lækjartorg og haldið af Sigurði.... héraðsdómara.
Fyrir er tekið
mál...
gegn...
Skjöl málsins nr. 1 - 29 liggja frammi.
Af hálfu stefnanda sækir þing Skúli... hrl.
Af hálfu stefnda sækir þing Sigurður... hrl.
Lögmenn upplýsa að með aðilum hafi orðið sátt utan réttar og að málið sé fellt niður án kostnaðar.
Málið er fellt niður.
dómþingi slitið.
Vottur Kristbjörg
Note sulla traduzione
Edited thanks to Anna_Louise's notification

dómping I reckon is dómþing ... hérosdómara must be héraðsdómara ... aj - af ... meo - með ... niour - niður ... kostnaoar - kostnaðar ... Dómbingi - dómþingi ... Kristbjðrg - Kristbjörg (name) (01/03/francky)

Edited thanks to Bamsa's notification :
Skjðl -> Skjöl
bing -> þing (2 times)
(01/04/francky)
Ultima modifica di Francky5591 - 4 Gennaio 2009 23:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Dicembre 2008 01:29

Anna_Louise
Numero di messaggi: 23
dómping I reckon is dómþing ... hérosdómara must be héraðsdómara ... aj - af ... meo - með ... niour - niður ... kostnaoar - kostnaðar ... Dómbingi - dómþingi ... Kristbjðrg - Kristbjörg (name)

3 Gennaio 2009 23:05

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thank you very much Anna_Louise!

4 Gennaio 2009 01:41

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Still needs diacritics, translation in standby til I release it

4 Gennaio 2009 21:30

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Skjðl -> Skjöl
bing -> þing (2 times)

That should be it, and then to be released from standby

CC: Francky5591

4 Gennaio 2009 23:53

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Bamsa, text is released with these last edits.

23 Luglio 2009 16:37

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Euroco Nendes, why did you ask an admin to check this page?