Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Italiano - Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsItaliano

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...
Texto
Enviado por fezail4
Língua de origem: Turco

Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos sokaklarda senin hayalinle eve yuruyorum. Hayalini dusunmek yanlizligimi aliyor beni istiyor. Bu gecede gozlerimi sensiz kapatacagim ama hayalinle uyuyacagim sen benim hayatimin anlami oldun seni cok seviyorum..

Título
Ogni notte cammino verso casa.......
Tradução
Italiano

Traduzido por delvin
Língua alvo: Italiano

Ogni notte cammino verso casa attraverso vie deserte, fredde, buie e vuote sognando te. Pensare al sogno che ho di te porta via la mia solitudine. Lei mi desidera. Stanotte chiudero' gli occhi senza di te, ma dormiro' sognandoti. Tu sei diventata il senso della mia vita. Ti amo così tanto...
Última validação ou edição por ali84 - 10 Fevereiro 2009 14:31