Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Italiaans - Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsItaliaans

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...
Tekst
Opgestuurd door fezail4
Uitgangs-taal: Turks

Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos sokaklarda senin hayalinle eve yuruyorum. Hayalini dusunmek yanlizligimi aliyor beni istiyor. Bu gecede gozlerimi sensiz kapatacagim ama hayalinle uyuyacagim sen benim hayatimin anlami oldun seni cok seviyorum..

Titel
Ogni notte cammino verso casa.......
Vertaling
Italiaans

Vertaald door delvin
Doel-taal: Italiaans

Ogni notte cammino verso casa attraverso vie deserte, fredde, buie e vuote sognando te. Pensare al sogno che ho di te porta via la mia solitudine. Lei mi desidera. Stanotte chiudero' gli occhi senza di te, ma dormiro' sognandoti. Tu sei diventata il senso della mia vita. Ti amo così tanto...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 10 februari 2009 14:31