Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Sueco - Den 4:e juli 1996 går Teena M genom parken med...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglês

Categoria Poesia - Sociedade / Gente / Política

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Den 4:e juli 1996 går Teena M genom parken med...
Texto a ser traduzido
Enviado por Samuel74
Língua de origem: Sueco

Den 4:e juli 1996 går TM genom parken med sin tolvåriga dotter B, på väg hem från en fest. De blir överfallna av ett gäng män som är fulla och höga. Båda blir misshandlade, Teena blir våldtagen. Det sker i ett smutsigt båthus.

Polisen når brottsplatsen strax efter att förövarna lämnat den. Den tekniska bevisningen tillsammans med vittnesmålet från dottern borde leda till ett självklart fällande i en rättegång. Hur skulle de kunna gå fria när det är så tydligt att de är skyldiga? Ingen domstol i världen borde kunna låta detta passera. Med att det blir frikännda har en orsak. Pengar. Dom unga männen, ett gäng av nära kompisar och bröder, har familjer som är berädda att betala det mesta.
Notas sobre a tradução
Vore oerhört tacksam om denna text bibehålles som just det. En text, och inte förväxlas med sorters skolarbeten. Vore även tacksam om denna kunde göras snarast, Hjärtligt tack på förhand.
Samuel Lindman
Última edição por pias - 5 Fevereiro 2009 14:28