Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - Den 4:e juli 1996 gÃ¥r Teena M genom parken med...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 시 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Den 4:e juli 1996 går Teena M genom parken med...
번역될 본문
Samuel74에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Den 4:e juli 1996 går TM genom parken med sin tolvåriga dotter B, på väg hem från en fest. De blir överfallna av ett gäng män som är fulla och höga. Båda blir misshandlade, Teena blir våldtagen. Det sker i ett smutsigt båthus.

Polisen når brottsplatsen strax efter att förövarna lämnat den. Den tekniska bevisningen tillsammans med vittnesmålet från dottern borde leda till ett självklart fällande i en rättegång. Hur skulle de kunna gå fria när det är så tydligt att de är skyldiga? Ingen domstol i världen borde kunna låta detta passera. Med att det blir frikännda har en orsak. Pengar. Dom unga männen, ett gäng av nära kompisar och bröder, har familjer som är berädda att betala det mesta.
이 번역물에 관한 주의사항
Vore oerhört tacksam om denna text bibehålles som just det. En text, och inte förväxlas med sorters skolarbeten. Vore även tacksam om denna kunde göras snarast, Hjärtligt tack på förhand.
Samuel Lindman
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 2월 5일 14:28