Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Turco - Beautiful words that are taken appart with each...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

Título
Beautiful words that are taken appart with each...
Texto
Enviado por maksimus
Língua de origem: Inglês

Beautiful words that are taken appart with each wind of trust...
You have a good comprehension of english, but my dear, I'm afraid that not from treatment...
To win a woman's attention is not to tell her desperately that you love her, (or such things..) at least not for me.
You have to be clever enough to find the way of gaining her attention every single moment. That means to be aware of her circumstance.
Nice shot, but not the right one for me.
Nice life, then!

Título
Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...
Tradução
Turco

Traduzido por cheesecake
Língua alvo: Turco

Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...
İyi bir İngilizce kavrayışın var canım, fakat korkarım ki bu iyi bir muameleden ötürü değil...
Bir bayanın ilgisini kazanmak, umutsuz bir şekilde onu sevdiğini söylemek (veya bunun gibi şeyler) değildir, en azından benim için.
Her bir dakika onun ilgisini kazanmak için bir yol bulacak kadar zeki olmak zorundasın. Bu da onun durumunun farkında olmak demektir.
İyi deneme, ama benim için doğru olan değil.
Öyleyse hayatta başarılar!
Última validação ou edição por 44hazal44 - 4 Março 2009 01:32





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Março 2009 19:46

merdogan
Número de mensagens: 3769
Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...> Her birisi dürüstlüğün rüzgarından kopartılmış güzel sözler...

İyi bir İngilizce kavrayışın var canım, fakat korkarım ...> İngilizce kavrayışın iyi fakat canım, korkarım ki bu davranışlarda değil