Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Turski - Beautiful words that are taken appart with each...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Beautiful words that are taken appart with each...
Tekst
Podnet od maksimus
Izvorni jezik: Engleski

Beautiful words that are taken appart with each wind of trust...
You have a good comprehension of english, but my dear, I'm afraid that not from treatment...
To win a woman's attention is not to tell her desperately that you love her, (or such things..) at least not for me.
You have to be clever enough to find the way of gaining her attention every single moment. That means to be aware of her circumstance.
Nice shot, but not the right one for me.
Nice life, then!

Natpis
Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...
Prevod
Turski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Turski

Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...
İyi bir İngilizce kavrayışın var canım, fakat korkarım ki bu iyi bir muameleden ötürü değil...
Bir bayanın ilgisini kazanmak, umutsuz bir şekilde onu sevdiğini söylemek (veya bunun gibi şeyler) değildir, en azından benim için.
Her bir dakika onun ilgisini kazanmak için bir yol bulacak kadar zeki olmak zorundasın. Bu da onun durumunun farkında olmak demektir.
İyi deneme, ama benim için doğru olan değil.
Öyleyse hayatta başarılar!
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 4 Mart 2009 01:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Mart 2009 19:46

merdogan
Broj poruka: 3769
Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...> Her birisi dürüstlüğün rüzgarından kopartılmış güzel sözler...

İyi bir İngilizce kavrayışın var canım, fakat korkarım ...> İngilizce kavrayışın iyi fakat canım, korkarım ki bu davranışlarda değil