Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Francês - Nous y sommes, Part3

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglês

Título
Nous y sommes, Part3
Texto a ser traduzido
Enviado por Francky5591
Língua de origem: Francês

On a réussi des trucs carrément épatants, très difficiles, comme faire fondre la banquise, glisser des bestioles génétiquement modifiées sous la terre, déplacer le Gulf Stream, détruire un tiers des espèces vivantes, faire péter l'atome, enfoncer des déchets radioactifs dans le sol, ni vu ni connu.
Franchement on s'est marrés.
Franchement on en a bien profité.
Notas sobre a tradução
Troisième partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".

Anglais toujours britannique. ;)

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.
Última edição por Francky5591 - 3 Maio 2009 13:56