Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Nous y sommes, Part3

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Titolo
Nous y sommes, Part3
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Francese

On a réussi des trucs carrément épatants, très difficiles, comme faire fondre la banquise, glisser des bestioles génétiquement modifiées sous la terre, déplacer le Gulf Stream, détruire un tiers des espèces vivantes, faire péter l'atome, enfoncer des déchets radioactifs dans le sol, ni vu ni connu.
Franchement on s'est marrés.
Franchement on en a bien profité.
Note sulla traduzione
Troisième partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".

Anglais toujours britannique. ;)

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.
Ultima modifica di Francky5591 - 3 Maggio 2009 13:56