Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Alemão - vito
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
vito
Texto a ser traduzido
Enviado por
nmi
Língua de origem: Alemão
Die Kontrolleuchte im Kombi-Instrument leuchtet bei Schlüsselstellung 2 im Lenkschloss.
Sie muss bei laufendem Motor erlöschen.
Wenn die Kontrolleuchte nicht erlischt oder bei laufen Motor aufleuchtet, ist der Kühlmittelstand zu niedrig
Fahrt Unterbrechten und Kühlmittel nachfüllen. Seine Selbsthilfe
Notas sobre a tradução
<edit> with caps at substantives</edit>
Última edição por
italo07
- 27 Julho 2009 11:16
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Julho 2009 00:16
gamine
Número de mensagens: 4611
I know it's meaning only but couldn't we put the missing diacs?
CC:
italo07
Francky5591
27 Julho 2009 11:15
italo07
Número de mensagens: 1474
The last sentences are a bit strange.
27 Julho 2009 11:39
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi Salvo!
Do you think we should remove this request?
I mean, if it is not translatable we'd post the 6th admin's message...
CC:
gamine
27 Julho 2009 15:22
gamine
Número de mensagens: 4611
Hi Franck. It's true that the last sentences are a bit strange, nevertheless I think they can be tranlated. The last ones I would translate them as follows, but in French, because too difficult for me in English:
Si les témoins de contrôle ne s'allument pas ou
s'éteignent quand le moteur est en marche, cela
signifie que le niveau de refroidissement n'est
pas suffisant. Arrêter le moteur et remplir avec
du liquide de refroidissement. C'est
l'avertisseur propre au moteur.
This is my suggestion but of course, I can be wrong.
27 Julho 2009 15:32
Francky5591
Número de mensagens: 12396
"Seine Selbsthilfe" ça doit être le titre de ce petit fascicule qu'on a dans la boîte à gant des Mercedes Vito concernant les contrôles des niveaux, et qu'on peut faire soi-même (selbsthilfe) . Pourquoi ces deux mots ont-ils été ajoutés en fin de texte, mystère...
28 Julho 2009 09:54
italo07
Número de mensagens: 1474
We'll see if somebody else can translate and understand the last sentences