Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Romeno - 9th rule revisited

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglêsPolacoPortuguêsRomenoBúlgaroCatalãoAlemãoHebraicoEspanholItalianoAlbanêsHolandêsChinês simplificadoDinamarquêsGregoSuecoLituanoRussoNorueguêsTurcoSérvioFinlandês

Categoria Website / Blog / Fórum

Título
9th rule revisited
Texto
Enviado por Francky5591
Língua de origem: Francês

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Título
Regula 9 revizuită
Tradução
Romeno

Traduzido por Tzicu-Sem
Língua alvo: Romeno

Atunci când introduceţi un text, sau solicitaţi o traducere într-o limbă care nu se găseşte în listă, vă rugăm să menţionaţi [b]în căsuţa pentru comentarii[/b] în[b]ce limbă[/b] aţi introdus textul, sau [b]în ce limbă[/b] aţi dori să vi se traducă textul.


Última validação ou edição por Freya - 10 Março 2010 19:31





Última Mensagem

Autor
Mensagem

10 Março 2010 19:33

Freya
Número de mensagens: 1910
Bună!

Doar câteva cuvinte am modificat pe acolo. Am lăsat "a introduce" pentru că aşa apare şi pe paginile oficiale şi nu am vrut să "deviem". Cam atât.

10 Março 2010 22:37

Tzicu-Sem
Número de mensagens: 493
Merci