Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Romeno - 9th rule revisited

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsPolonêsPortuguês europeuRomenoBúlgaroCatalãoAlemãoHebraicoEspanholItalianoAlbanêsHolandêsChinês simplificadoDinamarquêsGregoSuecoLituanoRussoNorueguêsTurcoSérvioFinlandês

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
9th rule revisited
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Francês

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Título
Regula 9 revizuită
Tradução
Romeno

Traduzido por Tzicu-Sem
Idioma alvo: Romeno

Atunci când introduceţi un text, sau solicitaţi o traducere într-o limbă care nu se găseşte în listă, vă rugăm să menţionaţi [b]în căsuţa pentru comentarii[/b] în[b]ce limbă[/b] aţi introdus textul, sau [b]în ce limbă[/b] aţi dori să vi se traducă textul.


Último validado ou editado por Freya - 10 Março 2010 19:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Março 2010 19:33

Freya
Número de Mensagens: 1910
Bună!

Doar câteva cuvinte am modificat pe acolo. Am lăsat "a introduce" pentru că aşa apare şi pe paginile oficiale şi nu am vrut să "deviem". Cam atât.

10 Março 2010 22:37

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Merci