Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Sueco - CzekajÄ…c na spotkanie

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoInglêsFrancêsItalianoSueco

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
CzekajÄ…c na spotkanie
Texto
Enviado por Aneta B.
Língua de origem: Polaco

CzekajÄ…c na spotkanie

I lubię nawet czekać
na Twoje wstawanie o szóstej nad ranem
na to jak odczytasz
moją poranną krótką wiadomość tekstową
- niespodzianka z kroplą bólu -
w języku włoskim
w języku miłości
Buon giorno, angelo mio

I lubię czekać na spotkanie
to umówione na dziesiątą
na święte nasze gadanie
o wszystkim i o niczym
bo słowa kolcem stoją
a miłość - jak franca - gorzka

I choć rozum z sercem się biją
wiem że nie możemy się więcej poranić
bólu aż nadto w jednym tylko rozstaniu
Notas sobre a tradução
British English, please.

Oczywiście nie tłumaczymy włoskiej "wstawki"...;)
franca - dawniej smiertelna choroba weneryczna
myślę, że można to przetłumaczyć niedosłownie, bo dziś funcjonuje to słowo w idiomatycznym, przenośnym znaczeniu: np. "damn" lub podobnie...

Título
Väntar på ett rendez-vous
Tradução
Sueco

Traduzido por pias
Língua alvo: Sueco

Väntar på ett rendez-vous

Och jag gillar att vänta
på ditt uppvaknande klockan sex på morgonen
på hur du läser mitt korta morgonmeddelande
- en överraskning med en droppe smärta -
på italienska
ett kärlekens språk
"Buon giorno, angelo mio"

Och jag gillar att vänta på mötet
det planlagda klockan tio
på vårt okränkbara samtal
om allt och ingenting
'för ord är som taggar
och kärlek är så jäkla bitter'

Och trots att själen och hjärtat
kämpar emot varandra
så vet jag att vi inte kan bli mer sårade
det är stor smärta i bara ett farväl
Notas sobre a tradução
ANETA, not easy to do justice/translate your poem, but since no one else dare... I'll give it a try ;o) Will open a poll, maybe better ideas will come up.
Última validação ou edição por pias - 2 Dezembro 2012 22:55





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Outubro 2012 12:08

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thank you, Pia!

22 Outubro 2012 15:21

pias
Número de mensagens: 8113
My pleasure Aneta xx