Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - BAL GOZLUM, SENI COK OZLUYORUM. O GOZLERINDE...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Literatura - Amor / Amizade
Título
BAL GOZLUM, SENI COK OZLUYORUM. O GOZLERINDE...
Texto
Enviado por
Cinderella
Língua de origem: Turco
BAL GOZLUM, SENI COK OZLUYORUM. O GOZLERINDE HUZUR BULUYORUM. OKYANUS GIBISIN HEM KAYBOLUYOR HEMKENDIMI BULUYORUM. BENI ASLA UNUTMA
Título
Honey eyed, I miss you very much.
Tradução
Inglês
Traduzido por
p0mmes_frites
Língua alvo: Inglês
Honey-eyed one, I miss you very much. I find peace in your eyes. You are like an ocean, I both get lost and find myself there. Never forget me.
Última validação ou edição por
kafetzou
- 5 Abril 2007 01:41