Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - BAL GOZLUM, SENI COK OZLUYORUM. O GOZLERINDE...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirjallisuus - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
BAL GOZLUM, SENI COK OZLUYORUM. O GOZLERINDE...
Teksti
Lähettäjä
Cinderella
Alkuperäinen kieli: Turkki
BAL GOZLUM, SENI COK OZLUYORUM. O GOZLERINDE HUZUR BULUYORUM. OKYANUS GIBISIN HEM KAYBOLUYOR HEMKENDIMI BULUYORUM. BENI ASLA UNUTMA
Otsikko
Honey eyed, I miss you very much.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
p0mmes_frites
Kohdekieli: Englanti
Honey-eyed one, I miss you very much. I find peace in your eyes. You are like an ocean, I both get lost and find myself there. Never forget me.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 5 Huhtikuu 2007 01:41