Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Matematik Yazılım FAQ'sü

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Título
Matematik Yazılım FAQ'sü
Texto
Enviado por wakeup
Língua de origem: Inglês

Q: I had "Factoring" chosen and 12x + 6 entered. The UMS replied with "This expression may not be factored (with rational coefficients)". But, look, in 6·(2x + 1) all the coefficients are rational.


A: The software treats the "Factoring" term as "product expansion into two factors of non-zero degree with rational coefficients". That is the reason why the factorization was not done, despite the fact, that the example is proper.
Notas sobre a tradução
Matematik terimleri içermektedir. FAQ'da yer alan bir soru bulunuyor. Tam olarak bir anlam çıkaramadım ilgilenirseniz sevinirim...

Título
Matematik Yazılım FAQ'sü
Tradução
Turco

Traduzido por sardalf
Língua alvo: Turco

S:"Çarpanlara Ayırma"yı seçtim ve 12x+6 yı girdim.UMS:"Bu ifade çarpanlara ayrılamayabilir(rasyonel katsayılarla)" diye yanıt verdi.Fakat,bakın,6.(2x+1) de bütün katsayılar rasyonel.


C:Yazılım "Çarpanlara Ayırma" terimini "verileni, rasyonel katsayılı, sıfırdan farklı üslü iki çarpana genişletme" olarak ele alır.Çarpanlara ayırma işleminin yapılmamasının sebebi budur,buna rağmen,örnek doğrudur.
Última validação ou edição por serba - 15 Julho 2007 09:13