Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francês - Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre - Negócios / Trabalho
Título
Bonjour. Comment allez-vous? Nous avons un...
Texto a ser traduzido
Enviado por
aurel
Língua de origem: Francês
Bonjour.
Comment allez-vous?
Nous avons un petit service à vous demander..
Nous avons un ami qui souhaiterait acheter une Audi A4 TDI couleur grise, bleue et d'occasion.
Il a 15000 Euros de disponible.
Auriez-vous, parmi vos collègues de travail ou autre, quelqu'un qui en vend une?
Merci de nous tenir au courant..
Si cela se fait, possibilité de récompense.
Bisous
Última edição por
Francky5591
- 12 Junho 2007 19:24
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Junho 2007 19:32
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Salut aurel, à propos de la couleur de l'Audi, ça n'est pas formulé très clairement, si je puis me permettre : s'agit-il d'une voiture bleue, ou gris-bleu? le traducteur a traduit exactement comme c'est formulé en français, et l'employé de chez Volkswagen va sûrement vous demander de préciser si c'est une grise ou une bleue que votre ami recherche...Il aurait fallu mettre "grise, ou bleue et d'occasion", ou bien "de couleur gris-bleu, d'occasion", selon...